當前位置:首頁 > 文章中心>四條美國法學院留學申請建議

四條美國法學院留學申請建議

發布時間:2021-09-03 11:12:51 閱讀:588 作者:致遠教育 字數:2172 字 預計閱讀時間:7分鐘
導讀:在美國攻讀法學博士學位的外國學生比例一直在迅速增長,因此國際申請者不應感到太沮喪。根據美國律師基金會最近發布的一份報告,在疫情結束之前,2019年外國學生占美國法學院學生的3.3%,在頂級法學院中占7%。以下是對申請美國法學博士課程的國際學生的四條建議:

Law School Application Tips for Foreign Students

留學生申請美國法學院的技巧

留學生申請美國法學院的技巧

Law school applicants with international transcripts can turn their experience overseas into an advantage.

有國際成績單的法學院申請者可以把他們的海外經歷變成一種優勢。

Because the U.S. is a global hub of legal education and practice, American law schools attract many foreign applicants. Most commonly, applicants come from countries with similar common law legal systems, like Canada, the United Kingdom, India and English-speaking nations in Africa and the Caribbean. But growing numbers of applicants from Asia, Latin America and other regions also want to practice lawin the U.S.

由于美國是一個全球法律教育和實踐的中心,美國的法學院吸引了許多外國申請人。最常見的是,申請人來自具有類似普通法法律體系的國家,如加拿大、英國、印度以及非洲和加勒比地區的英語國家。但越來越多的來自亞洲、拉丁美洲和其他地區的申請人也希望在美國從事法律工作。

International applicants may find the law school application process a bit baffling. In other areas of graduate education like science and medicine, international applicants can demonstrate technical competencies that cross barriers of language and culture. The law school application process relies more on subtle nuances in reading and writing, fromthe reading comprehension section of the LSAT to the personal statement.Non-native English speakers may find themselves at a disadvantage.

國際申請者可能會發現法學院的申請過程有點令人困惑。在研究生教育的其他領域,如科學和醫學,國際申請人可以展示跨越語言和文化障礙的技術能力。從LSAT的閱讀理解部分到個人陳述,法學院申請過程更多地依賴于閱讀和寫作方面的細微差別。非英語母語人士可能會發現自己處于不利地位。

Foreign applicants may also be disappointed to learn that nearly all J.D. programs in the U.S. require applicants topossess a four-year or equivalent undergraduate degree, while many legal education tracks abroad start earlier.

外國申請人可能也會失望地了解到,幾乎所有美國的法學博士項目都要求申請人擁有四年制或同等的本科學位,而國外的許多法律教育課程開始得更早。

Thus, international applicants tend to prefer one-year programs to receive a master of laws degree, or LL.M., overthree-year J.D. programs. LL.M. programs typically do not require an LSAT or GRE score.They do require international applicants to have a law degrees, but not necessarily a J.D. or bachelor's degree.

因此,相對于三年制的法學博士課程,國際申請者往往更愿意選擇一年制的課程來獲得法律碩士學位,即法學碩士學位。法學碩士項目通常不要求LSAT或GRE成績。他們確實要求國際申請者有一個法律學位,但不一定是法學博士或學士學位。

The percentage of foreign students in J.D.programs in the U.S. has be engrowing rapidly, so international applicants should not feel too disheartened. Before the disruption of the COVID-19 pandemic, foreign students reached 3.3% of aw school students in 2019 and 7% among top-tier law schools,according to a recent report published by the American Bar Foundation.

在美國攻讀法學博士學位的外國學生比例一直在迅速增長,因此國際申請者不應感到太沮喪。根據美國律師基金會最近發布的一份報告,在疫情結束之前,2019年外國學生占美國法學院學生的3.3%,在頂級法學院中占7%。

Here are four tips for foreign students applying to J.D. programs in the U.S.:

以下是對申請美國法學博士課程的國際學生的四條建議:

lConsider a two-year J.D. program.

考慮一個為期兩年的法學博士項目。

You can master the LSAT without flawless English skills.

沒有完美的英語技能,你也可以掌握LSAT考試。

Turn your cultural differences into an advantage.

將你們的文化差異轉化為優勢。

Your GPA may be better than you think.

你的平均成績可能比你想象的要好。

Consider aTwo-Year J.D. Program

考慮一個為期兩年的法學博士項目。

An increasing number of law schools also offer two-year J.D.programs designed for graduates of foreign law schools, which can save applicants time and money. Many such programs do not require the LSAT,which can make applying even simpler.

為國際法學院的畢業生提供2年法學博士課程的法學院也在增加,這可以節省申請者的時間和金錢。許多這樣的課程不需要LSAT成績,這使得申請更加簡單。

While an LL.M. degree is in sufficient totake the bar exam in most U.S. states and jurisdictions, graduates of two-yearJ.D. programs are typically eligible for the bar. So this option makes sensefor international applicants who plan to practice in the U.S.

雖然在美國大多數州和司法管轄區,法學碩士學位不足以參加律師資格考試,但兩年制法學博士課程的畢業生通常有資格參加律師資格考試。因此,這個選擇對于計劃在美國從事法律工作的國際申請人來說是有意義的。

You Can Masterthe LSAT Without Flawless English Skills

沒有完美的英語技能,你也可以掌握LSAT考試。

Because the LSAT is fast-paced and detail-oriented, it can be difficult for non-native English speakers. Inparticular, the reading comprehension section of the LSAT includes lengthy passages with convoluted syntax and specialized vocabulary that can intimidate readers.

因為LSAT考試節奏快,注重細節,對非英語母語者來說可能很難。特別是,LSAT的閱讀理解部分包括冗長的段落,復雜的語法和專業詞匯,可能會嚇到讀者。

However, reading comprehension passages arenot written to be readily absorbed like newspaper articles. Rather, it is more important to grasp each passage's overall subject and structure and to highlight critical information, then focus on retrieving the specific answer toeach question.

但是,閱讀理解文章并不像報紙文章那樣容易吸收。相反,更重要的是把握每一篇文章的整體主題和結構,突出關鍵信息,然后集中檢索每個問題的具體答案。

Non-native English speakers may find the language barrier to be less of an obstacle on the other two scored sections, logical reasoning and analytical reasoning, which both involve lessreading and more deduction.

非英語母語者可能會發現,在其他兩個得分部分,即邏輯推理和分析性推理中,語言障礙并不是一個很大的障礙,因為這兩個部分涉及的閱讀較少,推理較多。

Turn Your Cultural Differences Into an Advantage

把文化差異轉化為優勢

Written application materials like the personal statement may worry non-native English speakers, but they can also be opportunities to show the unique experiences and perspectives that foreign applicants bring to the table.

個人陳述這樣的書面申請材料可能會讓非英語母語人士感到擔憂,但它們也可以是展示外國申請人獨特經歷和觀點的機會。

Law schools highly value diversity, so show how you stand apart from U.S. applicants in your personal or diversity statements. Also, if you come from an immigrant background and are the first person in your family to pursue higher education, consider the many opportunities available to first-generation applicants, from fee waivers to scholarships.

法學院高度重視多樣性,所以在你的個人陳述或多樣性陳述中,要顯示你是如何從美國申請人中脫穎而出的。此外,如果你來自移民背景,并且是你家庭中第一個接受高等教育的人,請考慮為第一代申請人提供的許多機會,從費用減免到獎學金。

Ultimately, if you are concerned about deficiencies in your English, simply hire an admissions consultant or have atrusted mentor or friend look over your essays for any errors or other issues before submission.

最后,如果你擔心自己的英語有不足之處,那就請一位招生顧問或找一位值得信賴的導師或朋友檢查一下你的論文,看看有沒有錯誤或其他問題。

Your GPA May Be Better Than You Think

你的平均成績可能比你想象的要好

Different countries vary widely in their grading system. The Law School Admission Council, or LSAC, has experience translating such systems to an American context for fairer comparison.While the LSAC does not publicly release these conversion systems, they doaccount for international variance.

不同國家的等級制度差別很大。法學院入學委員會(Law School Admission Council,簡稱LSAC)有將此類制度轉化為美國背景的經驗,以便進行更公平的比較。雖然LSAC沒有公開發布這些轉換系統,但它們確實考慮到了國際差異。

Nevertheless, if you submit aninternational transcript, be sure to include an addendum explaining the grading system and putting your grades in proper context.

然而,如果你提交的是一份國際成績單,一定要包括一份解釋評分系統的附錄,并將你的成績放在適當的背景下。

Applying to law school can be difficult for anyone, but foreign applicants face extra challenges. Still, getting in can bewithin reach with the right outlook, advice and support.

申請法學院對任何人來說都很困難,但外國申請人面臨著額外的挑戰。不過,只要有正確的觀點、建議和支持,進入這個行業還是可以的。

評論列表

2021-09-24 16:03匿名用戶
申請美國法學院的難度可不是一般的大

我要評論

評論內容:

驗證碼:
驗證碼

911国产在线观看无码专区