當前位置:首頁 > 文章中心>留學生作業輔導工具推薦

留學生作業輔導工具推薦

發布時間:2021-06-08 15:57:44 閱讀:1271 作者:致遠教育 字數:2137 字 預計閱讀時間:7分鐘
導讀:在日常學習中,留學生經常會碰到Essay、Report等小論文作業。在產出一篇論文作業前,查找期刊、搜集數據、糾正語法、避免查重…每一項都是留學生需要越過的大山。如果這時能有一些留學生作業輔導工具,那留學生寫作業的效率肯定會有質的飛躍!本文致遠教育小編就為大家總結了幾樣學術...

在日常學習中,留學生經常會碰到Essay、Report等小論文作業。在產出一篇論文作業前,查找期刊、搜集數據、糾正語法、避免查重…每一項都是留學生需要越過的大山。如果這時能有一些留學生作業輔導工具,那留學生寫作業的效率肯定會有質的飛躍!本文致遠教育小編就為大家總結了幾樣學術神器,讓你不再為論文寫作費心費力!

留學生作業輔導工具推薦

1.同義詞替換工具——QuillBot

每到大學期末,十幾二十頁的論文是家常便飯。對于趕Due人士來說,最頭疼的莫過于文章寫到一半發現詞窮了。幸好有QuillBot陪伴,同義詞替換變得輕松簡單起來。

QuillBot是一家專注于AI文本改寫的創業公司。它能在數秒鐘內給你的文章段落提出該寫建議,并且根據標準、流暢、創新等不同寫作風格進行相應的調整。盡管WordAi、Chimp Rewriter和Grammarly都能改寫整段文字,但QuillBot改寫出來的文字更加簡潔,語法也更為準確。

QuillBot界面

除了同義詞替換,Quillbot還有兩個強大的功能——總結歸納器和在線英語語法檢查??偨Y歸納器能將大段大段的文字提煉出幾條關鍵句,語法檢查器則負責對論文的語法進行查漏補缺。Quillbot不僅能找出語法錯誤的數量,還能快速一鍵修復,還你一篇語法堪比Native Speaker的論文。

2、智能翻譯工具——DeepL Translate

我們在寫論文、查文獻中時常會用到一些翻譯軟件,比較常見的有谷歌翻譯、有道翻譯、必應翻譯等等,但這些工具總是出現普通機翻常見的問題:語句生硬,詞不達意…

好在有一款DeepL人工智能翻譯軟件完美解決了上述的問題。DeepL Translate是2017年由DeepL GmbH團隊推出的翻譯服務。它支持簡體中文、英語、德語、法語、日語、西班牙語、意大利語、荷蘭語及波蘭語之間的翻譯。

DeepL Translate使用界面

DeepL Translate最大的特色是利用神經網絡來訓練翻譯能力,這使得它的翻譯結果比起谷歌翻譯、必應翻譯等其他主流翻譯服務要更加自然、精確和細致。創始人Gereon Frahling表示:“通過不同方式安排神經元及其連接,我們的網絡比其他神經網絡能更全面地映射自然語言。”

不過值得注意的是,一旦你使用了免費版本的DeepL,你的翻譯內容是不受隱私保護的,大概率會被拿去幫助DeepL的神經網絡提升翻譯能力。如果注重隱私這一塊,那你盡量不要在DeepL上翻譯大篇幅的文字。

3、文獻查找工具——Sci-Hub 

所有從事學術研究的人都必須學會查找文獻綜述,可惜大多數論文都是付費閱讀的,而且價格非常昂貴。讀者需要為每篇Elsevier的論文支付將近32美元,可費用多數進了出版集團的口袋里,論文作者并沒有從中受益多少。

你所不知的是,一所大學每年要向論文出版商支付50-200萬美元的學刊訂閱費。哈佛大學早在2012年就曾公開表示,他們已經難以承擔越來越貴的學刊,尤其是兩個出版集團的線上期刊在6年里漲價145%。而UC系統不愿意每年支付1千萬元的訂閱費,索性在2019年全面停止訂閱Elsevier的學刊。

Sci-Hub 首頁截圖

這些學術出版集團之所以能漫天要價,主要因為該行業被幾個寡頭企業壟斷了。全球一半以上的研究成果都是由六大集團出版的:Reed-Elsevier(里德-愛思唯爾)、Wiley-Blackwell(布萊克威爾)、Springer(施普林格)、Taylor & Francis(泰勒弗朗西斯)、American Chemical Society(美國化學學會)和Sage Publishing(塞奇出版公司)。

為了讓全球的科學家共享學術成果,哈薩克斯坦科學家Alexandra Elbakyan在讀研時期創辦了全球最大的免費學術論文網站Sci-Hub,也就是說:在Sci-Hub上下載論文完全不用付費。

Sci-Hub的網頁非常極簡,你只要輸入論文題目、PMID、DOI號或URL,就能一鍵免費獲取文獻PDF全文。如果你嫌粘貼論文網址或DOI號到Sci-Hub太麻煩,也可以安裝它的Chrome插件,在論文界面直接將Pdf保存到本地。通過Sci-Hub,Elbakyan希望幫更多人掃除科研道路上的障礙,因為她堅信科學只能在一種環境里成長:當科學家把研究成果分享給他人的時候。

4、數據收集工具——Statista

寫論文的過程中,我們經常會用到大量數據和資料來佐證論文的觀點,而數據報告質量的好壞直接決定了論文水平的高低。如果你正為找不到權威數據發愁,也許Statista能解決你的煩惱。

Statista是一個領先全球的綜合數據資料庫,其強大的搜索技術幫助數百萬名學生、科研學者、市場研究規劃人員找到統計數據資料和各國市場信息。全球有2千多所大學是Statista的合作伙伴,其中不乏頂尖的高等教育機構:哈佛、耶魯、斯坦福、劍橋、新加坡國立大學等。

Statista首頁界面

Statista的數據覆蓋到了170多個行業,比如電子商務、社交媒體、廣告、運動和娛樂。如果按照主題來分類就更多了,該網站提供了近8萬多個主題。其中49%的數據是Statista獨家發掘的,16%來源于可公開獲取的二手資料,剩余35%則是由可靠的數據公司提供。

在提供數據的同時,Statista也致力于產出市場調查、市場預測和數據分析等報告。其獨家報告經常被紐約時報、華爾街日報、商業內幕和福布斯等媒體頻繁使用。相比于NationMaster、Knoema、CEIC這樣的海外數據平臺,Statista更側重于商業領域的行業細分數統計數據,比如手機的使用情況、App的下載情況等。如果你是商科、傳媒專業的學生,Statista的數據絕對跟你的課程高度適配。

5、論文查重工具——Turnitin

論文降重是一個十分重要又容易被忽略的環節。每所高校規定的論文重復率不一樣,一旦重復率過高,你的論文很可能被診斷為抄襲。這也是為什么你需要一款強大的工具來規避抄襲的風險。

Turnitin logo

Turnitin是世界上最頂尖的學術論文檢測系統之一,其研發公司iParadigm專注于文稿的原創性檢測及電子評估系統的開發。Turnitin擁有了海量比對的數據庫,其中包括600多萬的學生論文,超過154萬的期刊和書籍。全球超過來自140個國家1萬5千所學術機構的3千萬名學生正在使用Turnitin,支持包括英語、中文、法文、阿拉伯文在內的三十多種語言。

Turnitin官網上的宗旨這樣寫道:“希望通過維護學術誠信、加強評估方式、培養原創思維,讓學生能夠盡其所能, 完成原創作業”。網站支持多格式文件上傳,格式包括上傳Doc、Docx、Pdf。同時它也支持中英文論文上傳,2-3分鐘出報告,并且會將每一條重復部分的來源標注出來,方便你加以修正。

關于Turnitin的查重原理,大家可以參考:www.corsaires-football.com/news/tools/120.html

以上就是用于輔導留學生作業寫作的幾個工具推薦,大家可以根據自己的需要來使用這些工具,當然如果需要留學作業代寫服務,請咨詢網站客服,我們將為大家提供高質量原創代寫服務,價格有誠意、分數有保障、服務有質量,歡迎掃描右側二維碼咨詢網站客服。

評論列表

2022-08-04 13:52匿名用戶
Turnitin才是必備,我們學校查重必須得用這玩意兒

最新評論

評論內容:

驗證碼:
驗證碼

911国产在线观看无码专区