當前位置:首頁 > 文章中心>代寫Assignment需避免6個修辭錯誤

代寫Assignment需避免6個修辭錯誤

發布時間:2020-04-13 14:07:45 閱讀:1687 作者:致遠教育 字數:2002 字 預計閱讀時間:7分鐘
導讀:可能很多留學生們在寫Assignment的時候并沒有注意到寫作修辭,一味按照自己的想法去寫。作為專業代寫Assignment機構,本文中致遠教育將特別討論修辭準則,包括:名詞與動詞不一致、修飾語與被修飾語不一致、平行(對仗)之問題、句子累贅、語意不清及層次不妥等,并說明主動...

可能很多留學生們在寫Assignment的時候并沒有注意到寫作修辭,一味按照自己的想法去寫。作為專業代寫Assignment機構,本文中致遠教育將特別討論修辭準則,包括:名詞與動詞不一致、修飾語與被修飾語不一致、平行(對仗)之問題、句子累贅、語意不清及層次不妥等,并說明主動與被動語氣如何適當置換。希望留學生們能仔細閱讀。

assignment代寫

1.不一致的問題(agreement

Assignment寫作里的一致性包括:句子內、句子間以及段落內、段落間的連貫,但本段只談英文句子內的一致性,這點原本屬于文法的范疇,然而由于句子內不一致的問題在大學英文作文甚或學術論文中都還會出現,所以不能不先提一下。經常見到的「句內一致」問題包括下列幾種:

一、主詞與動詞的一致

我們一開始學英文就學過:英文里的動詞型態是跟隨主詞而定的,與中文動詞不需變化大不相同。此規則大家一般都熟知,但句子一長,或是中間有夾修飾語時,就容易忽略了。例:

(X) It is the nationwide workers, rather thanthe CEO, that has taken the lead finding innovations.

(O) It is the nationwide workers, ..., that have taken the lead in finding in innovations.

二、修飾語與被修飾語的一致

修飾語與被修飾語如果不一致,就會造成「垂懸修飾語」(danglingmodifier)的問題。例:

(X) Containing acidic chemicals, the quality ofthe water at Waterfront Park is notfitfor swimming in.

(O) Containing acidic chemicals, thewater at Waterfront Park is not fit for swimming in.

三、各平行結構項目詞性的一致[優質高效作業代寫聯系QQ:800139011]

英文修辭學所指的「平行」(parallel),其實就是中文寫作所說的「對仗」,在英文寫作里,指的是各個平行結構項目的詞性必須一致。例:

(X) Computers arecommonly used for entertainment, communications, and toresearch.

(O) Computers are commonly used for entertainment, communications, and research purposes.

2.句子累贅(verbosity/wordiness

英文寫作里句子要盡量簡潔,下列兩個句子并沒有文法錯誤,然而可以去除累贅。例:

Therims must fit in a perfect manner for it to be stable.

Therims must fit perfectly for it to be stable.

中文為母語者寫英文時有一種特殊的累贅傾向,就是喜歡加上一堆不必要的開頭語,例如:in terms ofin many cases,但是這些寫法其實都是不必要的。例:

In terms of behavior, there is nosignificant difference between the red organism and the blue organism.

Thered and blue organisms do not significantly differ in behavior.

除了開頭語之外,中文為母語者還喜歡用it is, there is之類的累贅句型。例:

It is possible for the system to malfunction when nothandled properly.?Thesystem can malfunction if not handled properly.

說明:it is, there is之類的句子并非不能使用,但如果有更簡潔的方法表達時,則應考慮寫后者。以下是同句「進化」的例子:

Regardingthe application of clean energies, many proposals have been made.

Inthe area of application of clean energies, many proposals have been made.

Many proposals for the application of clean energies have been made.

Manyapplications of clean energies have been proposed/

3.語意不清

語意不清是語言里的普遍現象,例如:The chairman announced thatthe results of the vote were in and the debate was over. 此句有以下雙重意義,因此,若是 #1的意思就寫 #1;若是 #2的意思就寫 #2。

#1.Afterthe chairman announced the results of the vote were in, the debate was over.

#2.Thechairman announced that the results of the vote were in and that the debate wasover.

4.層次(register)不妥

register一詞在此指的是「語文的層次」,換言之,即是口語英語和書寫英文的區別。將口語英語轉換為書寫英文的句子,最常用的方法是名詞化(nominalization),亦即將包含動詞的子句改成名詞詞組,這種變化可使句子緊密。書寫比口語嚴謹、正式,所以專業英文偏好名詞詞組。例:

() When he spoke against histeacher, he impressed the other students.

() His argument with theteacher impressed the other students.

然而需注意的是,不要過度名詞化,有時名詞詞組顯得做作,直接用動詞則更有力:

The intention of our partnership is thecreation of innovative ideas.(名詞詞組)

Thispartnership intends to create innovativeideas.(動詞)

5.主動與被動的置換

傳統上,專業寫作為了顯示客觀性,偏好被動語氣,其實,有時主動語氣并不需要用到人稱,如果能以非人稱的主動取代被動,就可使句子緊密。例:

(被)The  sales are only a little affected by the location.

(主)The  location only slightly affects the sales.

說明:此句中的另外一項改變是:將說話的a little改成書寫的slightly,使句子正式化。如果要強調某一事物,有時還是需要使用被動語態。以下例子中畫底線部分是需強調的事物:

(主)A  collision between two atoms creates a chain reaction.

(被)A  chain reaction is created by a collision between two atoms.

因此,究竟用主動還是被動可說「存乎一心」,要看情況而定,而以把握住上述兩個原則:一、簡潔,二、重點,為要。

以上諸多例子說明的是句子內部的調整方法,接下去再略談整篇文章的一致性,包括:

1)全文架構、句子間以及段落內、段落間的連貫(cohesion);

2)語意的連貫(coherence)等。

代寫Assignment

6.全文架構與指標詞

全文架構即篇章內的一致性(text cohesion),譬如「起承轉合」就是傳統中文寫作的架構,而英文寫作的組織是有所不同的。當然,英文寫作也會根據不同的文體而有不同的組織,在此只談一般說明文/論說文的架構。與中文寫作里「起承轉合」規范相當不同的一點是:一般英文說明文/論說文是固定的「五段法」:

●一個主要論點(thesis;

●清楚分為數段(通常三段)的正文(body;

●結論(conclusion)。

一篇文章大致由此三個部分所組成,每部分「各司其職」:

●第一段點出全文的主要論點,為接下來的段落提供簡潔的引言與綱要;

第二、三和四段是具體深入談論主要論點的各層面,提供詳盡的解釋與例證;

第五段是將討論過的各層面作一回顧摘要以及下結論。

再者,英文說明文/論說文中很注重指標詞(signpost)?!钢羔樤~」正如其名,功用在于提供方向、加強句子之間、段落之間的連貫性,以下為一些常見的指標詞:

●順序:first, second, third, next,  then,essay writing www.lxws.net

●因果:hence, thus, therefore,  accordingly, on the basis of

●相對/相反:on the contrary, instead,  however, nonetheless, nevertheless, while

結論:in conclusion, in summary,  in sum

英文說明文/論說文的「五段法」與指標詞是其骨干,若缺乏這些骨干,自以為文章者就不是真正的文章,只是將零散的單字拼湊成堆而已。

寫作本身是一種創意(creative)發揮加上思辨(critical)審視的活動,第一步的創意發揮包含:產生想法及輸出信息;第二步的思辨審視:包含以理性分析為基礎,來判斷論點是否適切、全文的架構及順序是否合乎邏輯。

學術Assignment寫作中,尤其需要審視各種細項:句子本身是否夠清楚、簡潔、成熟;指標詞(signpost)是否使用得當;句子與句子之間以及段落內、段落間的詞匯及語意是否連貫等等,要辨別某一篇章是真正的論述還是七拼八湊的句子,就要透過以上種種細項審視。如果留學生們想要寫出高質量的Assignment,那么本文中的一些修辭準則錯誤一定不能出現。

最新評論

評論內容:

驗證碼:
驗證碼

911国产在线观看无码专区